PROFILE
オンライン英語学習
NEW ENTRIES
RECENT COMMENTS
RECENT TRACKBACK
CATEGORIES
ARCHIVES
PR
MOBILE
qrcode
OTHERS
 
洋画の英会話から、役に立たない(?)英語の台詞をハック・フィンがお届け。
Do you like English?
<< crack down (厳重に取り締まる) | main | lie awake(目を覚ましたまま横になる) >>
スポンサーサイト
0

    一定期間更新がないため広告を表示しています

    | - | | - | - | - | - |
    shy away from(〜するのを避ける)
    0
      「恥ずかしがりの」っていう形容詞でよく使われれる shy だけど、「尻込みする」「気後れする」という動詞の用法もある。

      shy away は、何かから逃げ腰になって避ける、みたいな感じ。


      Yes, let's not shy away from what this means, people.

      「そう、これが意味することから目を背けずにいましょう、みなさん」


      この台詞は、ジョゼ・パジーリャ監督の『ロボコップ』で聞ける。

      ロボコップ (字幕版)

      イングリッシュパーラー


      JUGEMテーマ:英会話
      | 映画の台詞 | 12:20 | comments(0) | trackbacks(0) | - | - | 昨年の記事
      スポンサーサイト
      0
        | - | 12:20 | - | - | - | - |









        http://huckeigo.jugem.jp/trackback/1919