PROFILE
オンライン英語学習
NEW ENTRIES
RECENT COMMENTS
RECENT TRACKBACK
CATEGORIES
ARCHIVES
PR
MOBILE
qrcode
OTHERS
 
洋画の英会話から、役に立たない(?)英語の台詞をハック・フィンがお届け。
Do you like English?
<< a lifetime supply of(一生分の) | main | crack down (厳重に取り締まる) >>
スポンサーサイト
0

    一定期間更新がないため広告を表示しています

    | - | | - | - | - | - |
    kiss goodbye (別れのキスをする)
    0
      「別れのキス」みたいに名詞で使う時は、a goodbye kiss。
      kiss を動詞として使えば、kiss 〜 goodbye で「〜にさよならのキスをする」。

      実際にキスしたかどうかじゃなくて、もちろん比ゆ的に使ってもいいよ。

      投げキスとかなら、blow 〜 a goodbye kiss (〜に投げキスをする)。


      Well, you can kiss all those goodbye.

      「さあ、それらすべてにお別れのキスをするといい」


      この台詞は、ポール・W・S・アンダーソン監督の『バイオハザードIV アフターライフ』で聞ける。

      バイオハザードIV アフターライフ [SPE BEST] [Blu-ray]

      イングリッシュパーラー


      JUGEMテーマ:英会話
      | 映画の台詞 | 14:06 | comments(0) | trackbacks(0) | - | - |
      スポンサーサイト
      0
        | - | 14:06 | - | - | - | - |









        http://huckeigo.jugem.jp/trackback/1917