PROFILE
オンライン英語学習
NEW ENTRIES
RECENT COMMENTS
RECENT TRACKBACK
CATEGORIES
ARCHIVES
PR
MOBILE
qrcode
OTHERS
 
洋画の英会話から、役に立たない(?)英語の台詞をハック・フィンがお届け。
Do you like English?
<< fool someone into(人をだまして〜させる) | main | along the way(途中で) >>
スポンサーサイト
0

    一定期間更新がないため広告を表示しています

    | - | | - | - | - | - |
    plan on〜ing(〜する計画だ)
    0
      plan は「計画を立てる」って自動詞でも、「〜を計画する」っていう他動詞でも使う。

      plan to-不定詞 の形で、「〜する計画だ」「〜するつもりだ」って言えるし、場合によってはそっちの言い方でもいいんじゃないかな。


      I told you I'd share my ticket. I never planned on sharing my heart.

      「ぼくはきみにチケットを共有すると言った。心を共有するとは思っていなかった」


      直訳すると share my heart は「心をシェアする」だけど、「心を占める」「心に居ついている」って感じだと思う。


      この台詞は、 アンドリュー・バーグマン監督の『あなたに降る夢』で聞ける。

      あなたに降る夢 [DVD]
      あなたに降る夢


      WEB:イングリッシュパーラー


      JUGEMテーマ:英会話
      | 映画の台詞 | 20:31 | comments(0) | trackbacks(0) | - | - | 昨年の記事
      スポンサーサイト
      0
        | - | 20:31 | - | - | - | - |









        http://huckeigo.jugem.jp/trackback/1893